JAROSLAV HAŠEK
JAROSLAV HAŠEK
Jaroslav Hašek (1883 - 1923), narodil se a většinu života prožil v Praze, absolvoval obchodní akademii a po ukončení začal pracovat jako úředník v bance, ale nevydržel tam a střídal řadu povolání - redaktor časopisů, pří-ručí ve skladu, kabaretní konferenciér, majitel psince. Finanční zdroje měl ze psaní, žil bohémským typem života. Ve svých prózách si dělal legraci z českého maloměšťáka, byrokratického systému, policejního aparátu, sociální problematika, politické praktiky - podplácení,... Byl příznivec anarchistů (z počátku). 1911 - volby do říšského sněmu - vysmívá se způsobu získávání voličů. Vytvořil vlastní politickou stranu, chtěl ironizovat snažení politiků => Strana mírného pokroku v mezích zákona => Sociální a politické dějiny Strany mírného pokroku v mezích zákona (1912). 1914 - mobilizován, dostává se na ruskou frontu, přeběhl na ruskou stranu, po vzniku českých legií do nich vstupuje, pak se stává i členem rudé armády - politický pracovník. 1919 - vrací se do Česko-slovenska. Zbytek života prožil v Lipnici. Napsal zde Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války.
Předválečná tvorba: ucelená tvorba vydaná až po jeho smrti. Před válkou vydal 4 knížky:
Trampoty pana Tenkráta, Můj obchod se psi a jiné humoresky - vychází z doby v níž žije. Vysmívá se čes-kému měšťákovi, povaze, rádobyuvědomění; kritizoval policii, volební podvody, falešné vlastenectví,...
Poválečná tvorba:
Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
Byl 4x zfilmován - K. Noll, Saša Rašilov, R. Hrušinský, J. Trnka. Postavu Švejka vytvořil už před I. světovou válkou. Použil ho již dříve v některých povídkách. Dílo je humoristické z doby války. Bylo započato po válce, po návratu z Ruska v Lipnici. Z počátku nebyla ochota vydávat román (vulgarismy, drsný humor,...), ale pozvolna po sešitových vydáních vychází dílo v knižní podobě. Nedílná část díla jsou obrázky od J. Lady. Děj je podáván vel-kými množstvími příhod - není to román v pravém smyslu slova. Autor se snaží realisticky zachytit válku, humor dosahuje ironií, parodií, perzifláže (posměšné napodobení), hovorová čeština, obecná, užívá funkčně vulgarismu, vojenský slang, zkomolenou němčinu. Skládá se ze 4 dílů (poslední není dokončený):
I. - V zázemí
II. - Na frontě
III. - Slavný výprask
IV. - Pokračování slavného výprasku
Baloun - „nenažraný“, tlustý s malou vůli, nespolehlivý
Mülerová - ochotná, dobromyslná, stará
Švejk - důvěřivý, dobromyslný, starostlivý
- ambivalentní postava (dvojitá) - tvůrčí tajemství autora, neustálá aktivita, „To chce klid!“, vždy má poslední slovo, vždy má myšlenkově navrch před svými nadřízenými, svými výroky poukazuje na nesmyslnost války.
PŘIDEJTE SVŮJ REFERÁT